A tradução é simples: “Quebrando Garotos Héteros”. E a idéia é exatamente essa. Eles encontram heteros nas ruas e convidam pra um teste… depois coloca eles pra punhetarem e as ofertas vão surgindo…
“100 dolares pra pegar no pau do outro”… ou então:
“200 dolares pra dar uma mamada no amigo”… ou então:
“500 dolares pra ser passivo com seu amigo”…
…e por aí vai!!! Legal né? 😀
Nos próximos dias vou postar uma série desses vídeos.
São todos muito bons… espero q gostem!
Valeu galera!!!
UMA CORREÇÃO:
A tradução correta de Broke Straight Boys é “Garotos heteros quebrados”.
Broke é uma expressão pra “sem grana”… entao eles aceitam essas situações porque precisam de dinheiro!
(Enviado pela visitante Aneeta)
Aneeta, obrigado pela correção… até entendo o que vc quis dizer, mas acho q a expressão é ambígua. Eles tanto estão quebrados, quando vão ser quebrados, rsrs 😀